Parallel Resting Places
US$5.00
15% OFF CODE: SAVE15
Description
What happens when a poet tries to filter the untranslatable from another language? The rush of unknowing, decoding the wind, the body becomes an antenna. Following behind Jack Spicer's After Lorca and swinging its ovaries, Laura Wetherington's second book uses the concept of translation to create original poems from the work of writers like Liliane Giraudon, Marie Étienne, Dominique Fourcade, and Jean-Marie Gleize. These poems run through a liminal linguistic space where meaning, mishearing, and